Cerca
in
newsletter
Il test del DLI Traduttore Vocale Professionale
Traduzioni
Il test del DLI Traduttore Vocale Professionale
Nuova versione per il software in grado di tradurre automaticamente documenti, e-mail, siti Web da e verso l'inglese.

Aprile 2007 I software di traduzione sono utili non solo per le aziende che creano rapidamente documentazione in diverse lingue, ma anche per il singolo professionista che deve accedere a risorse Web in lingue straniere o comunicare rapidamente con clienti e partner commerciali esteri. Sono però ancora tutt'altro che perfetti, e non possono sostituire traduttori umani quando siano in ballo informazioni “sensibili” come nei campi medico o legale. Quando invece conta solo capire e farsi capire essi diventano di grande utilità, come dimostrato da Microsoft che recentemente ha tradotto in italiano i contenuti sinora disponibili solo in inglese della propria knowledge base, proprio usando un software di traduzione automatica.

Uno dei software di traduzione più efficaci che abbiamo testato nei PC Open Labs è il Traduttore Vocale Professionale di DLI, che avevamo già consigliato in una prova relativa alla precedente versione. Utilizza il motore di traduzione PeTra realizzato da Synthema, e nei nostri test è risultato nettamente migliore rispetto a software rivali come IdiomaX o Babylon. Dall'italiano all'inglese ha ottenuto risultati decisamente migliori anche rispetto al motore Systran, che è invece risultato leggermente superiore dall'inglese all'italiano. Il software DLI è limitato alle sole lingue italiana e inglese. Il dizionario incluso da 40.000 lemmi offre diversi “contesti di traduzione” che favoriscono la scelta dei termini adatti: affari, computer, cucina, finanza, Web e così via, e sono disponibili a pagamento dizionari specialistici. La caratteristica peculiare di questo software è il motore di riconoscimento vocale incluso.

Questa nuova versione del software DLI include un microfono con supporto a cuffia invece di una vera cuffia con microfono come nella versione precedente: si parla nel microfono fissato vicino alla bocca grazie al supporto, ma l'audio esce dagli altoparlanti del PC.
La nuova versione offre però diverse funzionalità a livello software assenti nella versione precedente, tra cui spiccano l'integrazione in Microsoft Office tramite barra di traduzione, che rende estremamente comoda la traduzione di documenti Word e della posta elettronica di Outlook, e la nuova funzione di traduzione pagine web che mostra contemporaneamente la pagina originale e quella tradotta fianco a fianco, mantenendo la struttura grafica del sito originale.

Parla in italiano, il computer traduce in inglese
Il software DLI si distingue da tutti i rivali per l'integrazione di un motore di riconoscimento vocale, che è quello del celebre IBM ViaVoice. Esso trasforma il PC in un traduttore simultaneo: noi parliamo in italiano nel microfono e il software riconosce quello che diciamo, lo traduce in inglese e lo inserisce nel word processor come testo. La dettatura è possibile solo in italiano: dall'inglese all'italiano si può solo tradurre testi scritti.

Il software può addirittura pronunciare in inglese tramite sintesi vocale il testo che stiamo dettando in italiano, proprio come un traduttore simultaneo umano. La funzione si chiama modalità interprete ed è affascinante, quasi da fantascienza. Ma il motore di riconoscimento vocale ha una precisione pari al 97%, che può sembrare molto e invece moltiplica enormemente gli errori di traduzione: il testo riconosciuto conterrà un errore ogni 33 parole circa, e il traduttore ovviamente non potrà tradurre in maniera corretta una frase già sbagliata in italiano. Per questo la funzione vocale risulta ancora poco utilizzabile in ambito lavorativo, e a nostro avviso è preferibile la versione non vocale del software DLI, chiamata Traduttore Professionale, che costa solo 59 euro e offre la stessa qualità, nettamente superiore ai rivali, dell'efficace motore di traduzione Synthema.

Utilizzo consigliato
Per chiunque abbia bisogno di una traduzione automatica di documenti, e-mail o siti web da e verso l'inglese. Poco utilizzabile la funzione vocale in ambito lavorativo.

Pro
- Buona qualità di traduzione
- Integrazione in Office e nel browser web

Contro
- Riconoscimento vocale peggiora molto qualità traduzione
- Supporta solo italiano e inglese

Caratteristiche tecniche
Nome:
Traduttore Vocale Professionale
Produttore: DLI Multimedia
Sistema Operativo: Windows 2000/XP
Configurazione minima: processore Pentium 300 MHz, 256 MB RAM (cons. 512), 480 MB spazio disco, scheda o sez. audio SB compatibile
Prezzo: Traduttore Vocale Pro 99,00 - Traduttore Pro 59,00 euro (Iva incl.)

Europarlamento24 EPeople

Con il supporto del Parlamento europeo
Il progetto è stato cofinanziato dall'Unione Europea nel contesto del programma di sovvenzione del Parlamento Europeo per la comunicazione. Il Parlamento Europeo non ha partecipato alla sua preparazione e in nessun caso è responsabile o vincolato per le informazioni contenute e le opinioni espresse nel contesto del progetto.
In accordo con la legge vigente, gli unici responsabili sono gli autori, le persone intervistate, gli editori o i soggetti di trasmissione. Il Parlamento Europeo non può essere ritenuto responsabile per gli eventuali danni diretti o indiretti che possono scaturire dall'implementazione del progetto.
Centro Risorse

Test

HP ProLiant MicroServer, una piccola macchina per grandi compiti

Le dimensioni sono molto contenute ma la ...

In pratica

Con Partition Guru è più facile gestire gli hard disk

Un'utility disponbile anche in versione ...

In pratica

Velocizzare le procedure di GMail con le funzioni di GMail Labs

Gli utenti dell'e-mail di Google possono ...

In pratica

Come "liberare" drive USB non rimovibili, file bloccati e non cancellabili

Quando non si riescono a eliminare/spostare ...

Eventi e servizi
Avvocati 24 Guida alla ricerca degli studi legali
Rss

New Business Media

New Business Media Srl. Tutti i diritti riservati.

Sede legale Via Eritrea 21 - 20157 Milano - Codice fiscale, Partita IVA e Iscrizione al Registro delle imprese di Milano: 08449540965